An Act Respecting the Future of QuŽbec

(The Sovereignty Bill, Introduced 1995)

 

PREAMBLE:

 

The time has come to reap the fields of history. The time has come at last to harvest what has been sown for us by four hundred years of men and women and courage, rooted in the soil and now returned to it. The time has come for us, tomorrow's ancestors, to make ready for our descendants harvests that are worthy of the labours of the past. May our toil be worthy of them, may they gather us together at last.

 

At the dawn of the 17th century, the pioneers of what would become a nation and then a people rooted themselves in the soil of QuŽbec. Having come from a great civilization, they were enriched by that of the First Nations, they forged new alliances, and maintained the heritage of France.

 

 The conquest of 1760 did not break the determination of their descendants to remain faithful to a destiny unique in North America. Already in 1774, through the Quebec Act, the conqueror recognized the distinct nature of their institutions. Neither attempts at assimilation nor the Act of Union of 1840 could break their endurance.

 

 The English community that grew up at their side, the immigrants who have joined them, all have contributed to forming this people which became in 1867 one of the two founders of the Canadian federation.

 

 Because we inhabit the territories delimited by our ancestors, from Abitibi to the ëles-de-la-Madeleine, from Ungava to the American border, because for four hundred years we have cleared, ploughed, paced, surveyed, dug, fished, built, started anew, discussed, protected, and loved this land that is cut across and watered by the St. Lawrence River;

 

 Because the heart of this land beats in French and because that heartbeat is as meaningful as the seasons that hold sway over it, as the winds that bend it, as the men and women who shape it;

 

 Because we have created here a way of being, of believing, of working that is unique;

 

 Because as long ago as 1791 we established here one of the first parliamentary democracies in the world, one we have never ceased to improve;

 

 Because the legacy of the struggles and courage of the past compels us irrevocably to take charge of our own destiny;

 

 Because it is this land alone that represents our pride and the source of our strength, our sole opportunity to express ourselves in the entirety of our individual natures and of our collective heart;

 

 Because this land will be all those men and women who inhabit it, who defend it and define it, and because we are all those people;

 

 We, the people of QuŽbec, declare that we are free to choose our future.

 

We know the winter in our souls. We know its blustery days, its solitude, its false eternity and its apparent deaths. We know what it is to be bitten by the winter cold.

 

We entered the federation on the faith of a promise of equality in a shared undertaking and of respect for our authority in certain matters that to us are vital.

 

 But what was to follow did not live up to those early hopes. The Canadian State contravened the federative pact, by invading in a thousand ways areas in which we are autonomous, and by serving notice that our secular belief in the equality of the partners was an illusion.

 

 We were hoodwinked in 1982 when the governments of Canada and the English-speaking provinces made changes to the Constitution, in depth and to our detriment, in defiance of the categorical opposition of our National Assembly.

 

 Twice since then attempts were made to right that wrong. The failure of the Meech Lake Accord in 1990 confirmed a refusal to recognize even our distinct character. And in 1992 the rejection of the Charlottetown Accord by both Canadians and Quebecers confirmed the conclusion that no redress was possible.

 

 Because we have persisted despite the haggling of which we have been the object;

 

 Because Canada, far from taking pride in and proclaiming to the world the alliance between its two founding peoples, has instead consistently trivialized it and decreed the spurious principle of equality between the provinces;

 

 Because starting with the Quiet Revolution we reached a decision never again to restrict ourselves to mere survival but from this time on to build upon our difference;

 

 Because we have the deep-seated conviction that continuing within Canada would be tantamount to condemning ourselves to languish and to debasing our very identity;

 

 Because the respect we owe ourselves must guide our deeds;

 

 We, the people of QuŽbec, declare it is our will to be in full possession of all the powers of a State: to vote all our laws, to levy all our taxes, to sign all our treaties and to exercise the highest power of all, conceiving, and controlling, by ourselves, our fundamental law.

 

For the men and women of this country who are the warp and weft of it and its erosion, for those of tomorrow whose growth we are now witnessing, to be comes before to have. And this principle lies at the very heart of our endeavour.

 

Our language celebrates our love, our beliefs and our dreams for this land and for this country. In order that the profound sense of belonging to a distinct people be now and for all time the very bastion of our identity, we proclaim our will to live in a French-language society.

 

 Our culture relates our identity, it writes of us, it sings us to the world. And through varied and new contributions, our culture takes on fresh colour and amplitude. It is essential that we welcome them in such a way that never will these differences be seen as threats or as reasons for intolerance.

 

 Together we shall celebrate the joys, together we shall suffer the sorrows that life will set upon our road. Above all we shall assume not only our successes but our failures too, for in abundance as in adversity the choices we make will have been our own.

 

 We know what determination has gone into achieving the successes of this land. Those men and women who have forged the dynamism of QuŽbec are eager to pass down their efforts to the determined men and women of tomorrow. Our capacity for mutual support and our appetite for new undertakings are among our greatest strengths. We commit ourselves to recognize and encourage the urge to put our hearts into our work that makes us builders.

 

 Along with other countries of like size, we share the virtue of adapting quickly and well to the shifting challenges of work and trade. Our capacity for consensus and our spirit of invention will enable us to take a good and rightful place at the table of nations.

 

 We intend to uphold the imaginative powers and the abilities of local and regional communities in their activities of economic, social and cultural development.

 

 As guardians of the land, the air, the water, we shall act in such a way as to be respectful of the world to come.

 

We, the men and women of this new country, acknowledge our moral duties of respect, of tolerance, of solidarity towards one another.

 

 Averse to authoritarianism and violence, honouring the will of the people, we commit ourselves to guarantee democracy and the rule of law.

 

 Respect for the dignity of women, men, and children and the recognition of their rights and freedoms constitute the very foundation of our society. We commit ourselves to guarantee the civil and political rights of individuals, notably the right to justice, the right to equality, and the right to freedom.

 

 To battle against misery and poverty, to support the young and the elderly, are essential features of the society we would build. The destitute among us can count upon our compassion and our sense of responsibility. With the equitable sharing of wealth as our objective, we commit ourselves to promote full employment and to guarantee social and economic rights, notably the right to education and the right to health care and other social services.

 

 Our shared future is in the hands of all those for whom QuŽbec is a homeland. Because we take to heart the need to reinforce established alliances and friendships, we shall safeguard the rights of the First Nations and we intend to define with them a new alliance. Likewise, the English-speaking community historically established in QuŽbec enjoys rights that will be maintained.

 

 Independent and hence fully present in the world, we intend to work for cooperation, humanitarian action, tolerance and peace. We shall subscribe to the Universal Declaration of Human Rights and to other international instruments for the protection of rights.

 

 While never repudiating our values, we shall devote ourselves to forging, through treaties and agreements, mutually beneficial links with the peoples of the earth. In particular, we wish to formulate along with the people of Canada, our historic partner, new relations that will allow us to maintain our economic ties and to redefine our political exchanges. And we shall marshal a particular effort to strengthen our ties with the peoples of the United States and France and with those of other countries both in the Americas and in the Francophonie.

 

 To accomplish this design, to maintain the fervor that fills us and impels us, for the time has now come to set in motion this country's vast endeavour; We, the people of QuŽbec, through our National Assembly, proclaim:

         QuŽbec is a sovereign country.